Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 8, 2 |
1992 Hans førstefødte hed Joel, den næste Abija; de var dommere i Be'ersheba. | 1931 hans førstefødte søn hed Joel og hans anden søn Abija; de dømte i Be'ersjeba. | ||
1871 Men han førstefødte Søns Navn var Joel og hans anden Søns Abia; de var, Dommere i Beersaba. | 1647 Oc hans Førstefødde Søns Nafn var Joel /oc den andens nafn Abia / (de vare) Dommere i Berseba. | ||
norsk 1930 2 Hans førstefødte sønn hette Joel og hans annen sønn Abia; de dømte i Be'erseba. | Bibelen Guds Ord Navnet på den førstefødte var Joel, og navnet på den andre var Abia. De var dommere i Be'er-Sjeba. | King James version Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba. |