Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 8, 5


1992
og sagde til ham: "Du er gammel nu, og dine sønner følger ikke i dit spor. Sæt dog en konge til at herske over os, ligesom hos alle de andre folk."
1931
Og sagde til ham: »Se, du er blevet gammel, og dine sønner vandrer ikke i dit spor. Sæt derfor en konge over os til at dømme os, ligesom alle de andre folk har det!«
1871
Og de sagde til ham: Se, du er blev en gammel, og dine Sønner, de vandre ikke i dine Veje; så sæt nu en Konge over os til at dømme os, ligesom alle Hedningerne have.
1647
Oc sagde til hannem: See / du elst blefven gammel / oc dine Sønner vandre icke i dine Veye / Saa sæt nu os en Konge som kand dømme os / lige som alle Hedninge (hafve.)
norsk 1930
5 Og de sa til ham: Nu er du blitt gammel, og dine sønner vandrer ikke på dine veier; så sett nu en konge over oss til å dømme oss, som alle folkene har!
Bibelen Guds Ord
De sa til ham: "Se, du er gammel, og dine sønner vandrer ikke på dine veier. Sett en konge blant oss til å dømme oss, slik alle folkeslagene har."
King James version
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

svenske vers