Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 9, 4


1992
De gik så igennem Efraims-bjergland, og de gik igennem Shalisha?egnen, men fandt dem ikke.
1931
de gik så først gennem Efraims bjerge og Sjalisja egnen, men fandt dem ikke; derefter gik de gennem sja'alimegnen, men der var de heller ikke; derpå gik de gennem Benjamins land, men fandt dem ikke.
1871
Og han gik over Efraims Bjerg og gik over Salisas Land, og de fandt dem ikke; siden gik de over Sålims Land, men de vare ikke der; derefter gik han igennem det benjaminitiske Land, og de fandt dem ikke.
1647
Oc hand gick ofver Ephraims Bierg / oc gick igiennem Salsa Land / oc de funde (dem) icke : Siden ginge de igennem Saalim Land / men (de vare) icke (der:) Der efer gick hand igiennem Jemini Land / oc de funde (dem) icke.
norsk 1930
4 Så gikk han over Efra'im-fjellet og gjennem Salisa-bygden, men de fant dem ikke; så gikk de gjennem Sa'alim-bygden, men der var de ikke; derefter gikk han gjennem Benjamins land, men de fant dem ikke der heller.
Bibelen Guds Ord
Så gikk han gjennom Efraims fjelland og videre gjennom landet Sjalisja, men de fant dem ikke. Så gikk de gjennom Sja'alim-landet, og der var de ikke. Deretter gikk han gjennom benjaminittenes land, men de fant dem ikke.
King James version
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.

svenske vers