Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 9, 4 |
1992 De gik så igennem Efraims-bjergland, og de gik igennem Shalisha?egnen, men fandt dem ikke. | 1931 de gik så først gennem Efraims bjerge og Sjalisja egnen, men fandt dem ikke; derefter gik de gennem sja'alimegnen, men der var de heller ikke; derpå gik de gennem Benjamins land, men fandt dem ikke. | ||
1871 Og han gik over Efraims Bjerg og gik over Salisas Land, og de fandt dem ikke; siden gik de over Sålims Land, men de vare ikke der; derefter gik han igennem det benjaminitiske Land, og de fandt dem ikke. | 1647 Oc hand gick ofver Ephraims Bierg / oc gick igiennem Salsa Land / oc de funde (dem) icke : Siden ginge de igennem Saalim Land / men (de vare) icke (der:) Der efer gick hand igiennem Jemini Land / oc de funde (dem) icke. | ||
norsk 1930 4 Så gikk han over Efra'im-fjellet og gjennem Salisa-bygden, men de fant dem ikke; så gikk de gjennem Sa'alim-bygden, men der var de ikke; derefter gikk han gjennem Benjamins land, men de fant dem ikke der heller. | Bibelen Guds Ord Så gikk han gjennom Efraims fjelland og videre gjennom landet Sjalisja, men de fant dem ikke. Så gikk de gjennom Sja'alim-landet, og der var de ikke. Deretter gikk han gjennom benjaminittenes land, men de fant dem ikke. | King James version And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not. |