Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 9, 9 |
1992 ? Før i tiden sagde man i Israel, når man gik hen for at rådspørge Gud: "Kom, lad os gå til seeren!" For det, man i dag kalder en profet, kaldte man før i tiden en seer. | 1931 Fordum sagde man i Israel, når man gik hen for at rådspørge Gud: »Kom, lad os gå til seeren!« Thi hvad man nu til dags kalder en profet, kaldte man fordum en seer. | ||
1871 Fordum i Israel sagde hver Mand således, når han gik at adspørge Gud: Kommer og lader os gå til Seeren; thi den, der nu kaldes Profeten, kaldtes fordum Seeren. | 1647 (Fordum i Jsrael / sagde saaledis hver mand / naar hand gick ad adspørge Gud / Kommer oc lader os gaae til Seeren : Thi den som nu kaldis Profeten / hand kaldedis fordum Seeren.) | ||
norsk 1930 9 Fordum sa folk i Israel når de gikk avsted for å få vite Guds vilje: Kom, la oss gå til seeren! For den som nu kalles profet, kaltes fordum seer. | Bibelen Guds Ord Før i tiden, når en mann i Israel gikk for å spørre Gud, talte han slik: "Kom, la oss gå til seeren!" For den som nå blir kalt profet, ble før i tiden kalt en seer. | King James version (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer. ) |