Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 9, 19 |
1992 Samuel svarede: "Det er mig, der er seeren. Gå i forvejen op på offerhøjen, så kan I spise sammen med mig i dag. I morgen vil jeg følge dig på vej, og så skal jeg give dig besked om alt, hvad der ligger dig på sinde. | 1931 Samuel svarede: »Seeren det er mig; gå i forvejen op på offerhøjen; du skal spise sammen med mig i dag; i morgen skal jeg følge dig på vej og kundgøre dig alt, hvad der er i dit hjerte; | ||
1871 Da svarede Samuel Saul og sagde: Jeg er Seeren, gak op foran mig på Højen, og I skulle æde med mig i Dag; og i Morgen vil jeg lade dig fare, og at det, der er i dit Hjerte, vil jeg kundgøre dig. | 1647 Da svarede Samuel Saul / oc sagde : Jeg er Seeren / gack op for mig / paa det Høye / oc j skulle æde med mig i Dag / oc i Morgen vil jeg lade dig gaa / oc alt det der er mi mit Hierte vil jeg forkynde dig. | ||
norsk 1930 19 Samuel svarte Saul og sa: Jeg er seeren. Gå foran mig op på haugen! I skal ete med mig idag; imorgen tidlig når jeg lar dig fare, skal jeg si dig alt det du tenker på. | Bibelen Guds Ord Samuel svarte Saul og sa: "Jeg er seeren. Gå foran meg opp til høyden, for dere skal ete sammen med meg i dag. I morgen skal jeg la deg dra, og jeg skal fortelle deg alt det som ligger deg på hjertet. | King James version And Samuel answered Saul, and said, I am the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart. |