Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 9, 26


1992
og han lagde sig til at sove. Da det blev lyst, råbte Samuel op til Saul på taget: "Stå op, jeg vil følge dig på vej." Så stod Saul op, og han og Samuel gik ud sammen.
1931
Så lagde han sig til hvile. Tidligt om morgenen, da morgenrøden brød frem, råbte Samuel til Saul oppe på taget: »Stå op, jeg vil følge dig på vej!« Da stod Saul op, og han og Samuel gik ud sammen,
1871
Og de stode tidlig op, og det skete, der Morgenrøden gik op, da kaldte Samuel Saul op på Taget og sagde: Stå op, så vil jeg lade dig fare; og Saul stod op, og de gik begge ud, han og Samuel, udenfor.
1647
Oc de stoode tjligen op / oc det skeede / der det begynte ad dagis / da kaldede Samuel Saul op paa Taget / oc sagde : Stat op / oc jeg vil lade dig gaa : Oc Saul stod op / oc de udginge baade / hand oc Samuel hen ud.
norsk 1930
26 Tidlig om morgenen, med det samme det tok til å dages, kalte Samuel Saul op på taket og sa: Gjør dig rede, så vil jeg følge dig på veien. Så gjorde Saul sig rede, og de gikk ut sammen, han og Samuel.
Bibelen Guds Ord
De stod tidlig opp, og det var omkring daggry da Samuel kalte Saul opp på hustaket og sa: "Stå opp, så jeg kan sende deg av sted." Og Saul brøt opp, og begge to gikk ut sammen, både han og Samuel.
King James version
And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.

svenske vers