Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 10, 10 |
1992 De nåede til Gibea, og en flok profeter kom ham i møde. Da greb Guds ånd ham, og han kom i profetisk henrykkelse sammen med dem. | 1931 Da han kom hen til Gibea, se, da kom enflok profeter ham i møde, og Guds Ånd overvældede ham, og han faldt i profetisk henrykkelse midt iblandt dem. | ||
1871 Og de kom derhen til Højen, se, da kom en Hob Profeter imod ham, og Guds Ånd kom heflig over ham, og han profeterede midt iblandt dem. | 1647 Der de komme til hyen / see / (da kom) en hoob Propheter imod hanne: oc Guds Aand lyckedis ofver hannem / oc hand prophetere iblant dem. | ||
norsk 1930 10 Da de kom til Gibea, kom en flokk profeter ham i møte; da kom Guds Ånd over ham, og han blev grepet av profetisk henrykkelse midt iblandt dem. | Bibelen Guds Ord Da de kom opp dit til Gibea, se, da var det en flokk profeter som kom for å møte ham. Da kom Guds Ånd mektig over ham, og han profeterte midt iblant dem. | King James version And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the spirit of God came upon him, and he prophesied among them. |