Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 10, 19


1992
Men I har i dag forkastet jeres Gud, som har frelst jer fra alle jeres ulykker og trængsler. For I har sagt: Nej, en konge skal du sætte over os! Træd nu frem for Herrens ansigt, stamme for stamme og slægt for slægt."
1931
Men nu vrager I eders Gud, som var eders frelser i alle eders ulykker og trængsler, og siger: nej, en konge skal du sætte over os! Så træd nu frem for Herrens åsyn stamme for stamme og slægt for slægt!«
1871
Men I have i Dag forkastet eders Gud, ham, som frelste eder af alt eders onde og eders Trængsler, og I sagde til ham: Du skal sætte en Konge over os; og nu stiller eder frem for Herrens Ansigt efter eders Stammer og efter eders Tusinder.
1647
Men j hafde i dag forskut eders Gud / som self frelste eder af alle eders Onde oc eders Bedrøfvelse / oc j sagde til hannem : Du skalt sætte en Konge ofver os: Oc nu vel / saa tråder nu fræm for HErren / efter eders Stammer oc efter eders tusinde.
norsk 1930
19 Men I har nu forkastet eders Gud, han som frelste eder ut av alle eders ulykker og trengsler, og sagt til ham: Nei, en konge skal du sette over oss! Så still eder nu frem for Herrens åsyn efter eders stammer og ætter!
Bibelen Guds Ord
Men i dag har dere forkastet deres Gud, Han som Selv reddet dere fra alle ulykkene og trengslene deres. Dere har sagt til Ham: Nei, sett en konge over oss! Derfor skal dere nå stille dere fram for Herrens åsyn, stamme for stamme og ætt for ætt."
King James version
And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.

svenske vers