Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 11, 1


1992
Ammonitten Nahash drog ud og belejrede Jabesh i Gilead. Mændene i Jabesh sagde til ham: "Slut pagt med os, så vil vi underkaste os."
1931
Siden efter drog ammoniten Nahasj op og belejrede Jabesj i Gilead. Da sagde alle mændene i Jabesj til Nahasj: »Slut pagt med os, så vil vi underkaste os!«
1871
Men Ammoniteren Nahas drog op og lejrede sig mod Jabes i Gilead; og alle Mænd i Jabes sagde til Nahas: Gør en Pagt med os, så ville vi tjene dig.
1647
XI. Capitel. Men Nahas den Ammoniter / drog op oc leyrede sig mod Jabes i Gilead : Oc alle Mænd i Jabes sagde til nahas: Giør et Forbund med os / oc vi ville kiende dig.
norsk 1930
11 Så drog ammonitten Nahas op og kringsatte Jabes i Gilead, og alle Jabes' menn sa til Nahas: Gjør fred med oss, så vil vi tjene dig.
Bibelen Guds Ord
Så kom ammonitten Nakasj opp og drog til felts mot Jabesj i Gilead. Alle mennene i Jabesj sa til Nakasj: "Slutt en pakt med oss, så skal vi tjene deg."
King James version
Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabeshgilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.

svenske vers