Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 11, 2 |
1992 Ammonitten Nahash svarede: "Jeg vil slutte pagt med jer på den betingelse, at jeg må stikke højre øje ud på jer alle sammen og på den måde bringe forhånelse over hele Israel." | 1931 Men ammoniten Nahasj svarede: »Ja, på det vilkår vil jeg slutte pagt med eder, at jeg må stikke det højre øje ud på enhver af eder til forsmædelse for hele Israel!« | ||
1871 Og Ammoiteren Nahas sagde til dem: På det Vilkår vil jeg gøre Pagt med eder, at jeg må stikke det højre Øje ud paa eder alle, og jeg vil lægge den Skændsel på al Israel. | 1647 Oc Nahas / den Ammoniter / sagde til dem : Med det skæll vil jeg giøre et Forbund med eder / ad jeg må stinge hvert høyre Øyre ud på eder / oc legge den skændzel paa all Jsrael. | ||
norsk 1930 2 Men ammonitten Nahas svarte dem: På det vilkår vil jeg gjøre fred med eder at det høire øie stikkes ut på eder alle; den skjensel vil jeg legge på hele Israel. | Bibelen Guds Ord Ammonitten Nakasj svarte dem: "På en betingelse skal jeg slutte en pakt med dere, nemlig at det høyre øyet blir stukket ut på dere alle, og det slik blir ført vanære over hele Israel." | King James version And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel. |