Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 12, 2


1992
Nu er det kongen, der skal gå i spidsen for jer. Selv er jeg gammel og grå, og mine sønner har I hos jer; fra jeg var ung til nu, er jeg gået i spidsen for jer.
1931
Se, nu færdes kongen for eders ansigt; jeg er gammel og grå, og mine sønner er nu iblandt eder; men jeg har færdedes for eders ansigt fra min ungdom indtil i dag.
1871
Og nu se, der vandrer Kongen for eders Ansigt, og jeg er vorden gammel og gråhærdet, og se, mine Sønner ere hos eder; og jeg har vandret for eders Ansigt fra min Ungdom indtil denne Dag.
1647
Oc see nu / der drager eders Konge for eder / oc jeg er vorden gammel oc graahærdet / oc see mine Sønner er hos eder Oc jeg hafver gaait for eder fra mjn ungdom / indtil denne Dag.
norsk 1930
2 Sa har I nu kongen til fører for eder; men jeg er gammel og grå, så I nu har mine sønner iblandt eder. Jeg har vært fører for eder fra min ungdom like til denne dag.
Bibelen Guds Ord
Her er nå kongen som skal gå foran dere. Jeg er gammel og gråhåret, og se, mine sønner er hos dere. Jeg har gått foran dere fra min barndom og til denne dag.
King James version
And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.

svenske vers