Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 12, 10


1992
Daråbte de til Herren: 'Vi har syndet, for vi har svigtet Herren og dyrket Ba'alerne og Astarterne. Red os nu fra vores fjender, så vil vi dyrke dig.'
1931
Da råbte de til Herren og sagde: Vi har syndet, thi vi forlod Herren og dyrkede ba'alerne og astarterne; men fri os nu af vore fjenders hånd, så vil vi dyrke dig!
1871
Da raabte de til Herren og sagde: Vi have syndet, fordi vi forlode Herren og tjente Bål- og Astartebillederne; men fri os nu fra vore Fjenders Hånd, så ville vi tjene dig.
1647
Da raabte de til HErren / oc sagde : Vi hafve syndet / Thi vi forlode HErren / oc tiente Baal oc Astharoth / Men frj os nu fra vore Fienders haand / saa ville vi tiene dig.
norsk 1930
10 Da ropte de til Herren og sa: Vi har syndet! Vi har forlatt Herren og tjent Ba'alene og Astarte-billedene; men redd oss nu av våre fienders hånd, så vil vi tjene dig!
Bibelen Guds Ord
Så ropte de til Herren og sa: "Vi har syndet, for vi har forlatt Herren og dyrket Ba'alene og Astartene. Men fri oss nå ut fra våre fienders hånd, så vil vi tjene deg."
King James version
And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.

svenske vers