Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 12, 10 |
1992 Daråbte de til Herren: 'Vi har syndet, for vi har svigtet Herren og dyrket Ba'alerne og Astarterne. Red os nu fra vores fjender, så vil vi dyrke dig.' | 1931 Da råbte de til Herren og sagde: Vi har syndet, thi vi forlod Herren og dyrkede ba'alerne og astarterne; men fri os nu af vore fjenders hånd, så vil vi dyrke dig! | ||
1871 Da raabte de til Herren og sagde: Vi have syndet, fordi vi forlode Herren og tjente Bål- og Astartebillederne; men fri os nu fra vore Fjenders Hånd, så ville vi tjene dig. | 1647 Da raabte de til HErren / oc sagde : Vi hafve syndet / Thi vi forlode HErren / oc tiente Baal oc Astharoth / Men frj os nu fra vore Fienders haand / saa ville vi tiene dig. | ||
norsk 1930 10 Da ropte de til Herren og sa: Vi har syndet! Vi har forlatt Herren og tjent Ba'alene og Astarte-billedene; men redd oss nu av våre fienders hånd, så vil vi tjene dig! | Bibelen Guds Ord Så ropte de til Herren og sa: "Vi har syndet, for vi har forlatt Herren og dyrket Ba'alene og Astartene. Men fri oss nå ut fra våre fienders hånd, så vil vi tjene deg." | King James version And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee. |