Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 13, 19 |
1992 I hele Israel fandtes der ingen smede, for filistrene tænkte, at hebræerne ellers ville lave sværd eller spyd. | 1931 Men der fandtes ingen smede i hele Israels land; thi filisterne havde tænkt, at hebræerne ellers kunne lave sig sværd og spyd; | ||
1871 Og der blev ingen Smed funden i al Israels Land; thi Filisterne sagde: At Hebræerne ikke skulde gøre Sværd eller Spyd. | 1647 Oc der blev ingen Smed fundet i alt Jsraels Land : Thi Philsterne tænckte / Ad Ebræerne skulle icke / må skee / giøre Sverd eller Spiud. | ||
norsk 1930 19 Dengang fantes det ikke en smed i hele Israels land; for filistrene tenkte som så: Hebreerne kunde ellers gjøre sig sverd eller spyd. | Bibelen Guds Ord Det fantes ingen smed i hele Israels land, for filisterne sa: "Ellers lager hebreerne sverd eller spyd." | King James version Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears: |