Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 14, 16 |
1992 Da Sauls udkigsposter i Gibea i Benjamin så derover og opdagede forvirringen i den fjendtlige hær, | 1931 Men da Sauls udkigsmænd i Geba i Benjamin så derhen, opdagede de, at det bølgede hid og did i lejren. | ||
1871 Og Sauls Skildvagt i Gibea i Benjamin så til, og se, Hoben splittedes og gik, og de stødte hverandre. | 1647 Der nu Sauls Væctere i Gibea BenJamin saae / ad Hooben splittis ad oc foor bort /ad de støtte hver andre. | ||
norsk 1930 16 Og da Sauls vakter i Gibea i Benjamin fikk se at hopen opløste sig, og at de holdt på å støte og trenge hverandre, | Bibelen Guds Ord Sauls vaktmenn i Gibea i Benjamin så opp, og se, en hel flokk løste seg opp. De for hit og dit. | King James version And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another. |