Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 14, 16


1992
Da Sauls udkigsposter i Gibea i Benjamin så derover og opdagede forvirringen i den fjendtlige hær,
1931
Men da Sauls udkigsmænd i Geba i Benjamin så derhen, opdagede de, at det bølgede hid og did i lejren.
1871
Og Sauls Skildvagt i Gibea i Benjamin så til, og se, Hoben splittedes og gik, og de stødte hverandre.
1647
Der nu Sauls Væctere i Gibea BenJamin saae / ad Hooben splittis ad oc foor bort /ad de støtte hver andre.
norsk 1930
16 Og da Sauls vakter i Gibea i Benjamin fikk se at hopen opløste sig, og at de holdt på å støte og trenge hverandre,
Bibelen Guds Ord
Sauls vaktmenn i Gibea i Benjamin så opp, og se, en hel flokk løste seg opp. De for hit og dit.
King James version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.

svenske vers