Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 14, 26


1992
og da folkene kom hen til bikagerne, opdagede de, at der var en overflod af honning; men ingen førte hånden til munden af frygt for eden.
1931
og da folket kom til bikagerne, var bierne borte; men ingen førte hånden til munden; thi folket frygtede eden.
1871
Og Folket fra det ganske Land kom ind i Skoven; men der var Honning på Marken. Og Folket kom ind i Skoven, se, da flød Honningen; og ingen førte sin Hånd til sin Mund; thi Folket frygtede for Besværgelsen.
1647
Oc der Folcket kom hen ind i Skoven / see / da flod Honninget / oc ingen baar sin Haand til sin Mund / Thi Folcket fryctede for den Eed.
norsk 1930
26 og med det samme folket kom inn i skogen, fikk de se en hel strøm av honning; men ingen av folket førte sin hånd til munnen av frykt for eden.
Bibelen Guds Ord
Da folket hadde kommet inn i skogen, se, da strømmet det fram honning. Men ingen løftet hånden til munnen, for folket fryktet for eden.
King James version
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.

svenske vers