Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 14, 29 |
1992 "Min far styrter landet i ulykke!" udbrød Jonatan, "se, hvordan mine øjne har fået ny glans, fordi jeg smagte lidt af denne honning. | 1931 Men Jonatan sagde: »Min fader styrter landet i ulykke! Se, hvor mine øjne fik glans, fordi jeg nød den smule honning! | ||
1871 Da sagde Jonathan: Min Fader har gjort Uret imod Landet; se, kære, mine Øjne ere blevne klare, fordi jeg smagte lidet af denne Honning. | 1647 Da sagde Jonathan: Mjn Fader hafver forstyrrit Landet / ser nu / ad mine Øyne ere blefne klare / fordi ad jeg smagede lidet af dette Honning. | ||
norsk 1930 29 Jonatan svarte: Min far har ført ulykke over landet; se bare hvor klare mine øine er blitt fordi jeg har smakt litt av denne honning; | Bibelen Guds Ord Men Jonatan sa: "Min far har ført landet i ulykke. Se hvordan øynene mine har klarnet fordi jeg smakte litt på denne honningen. | King James version Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. |