Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 14, 33 |
1992 Da Saul fik at vide, at folket syndede mod Herren ved at spise blodet med, sagde han: "I er troløse! Rul straks en stor sten herhen til mig!" | 1931 Da meldte man det til Saul og sagde: »Se, folket synder mod Herren ved at spise kødet med blodet i!« Og han sagde: »I forbryder eder! Vælt mig en stor sten herhen!« | ||
1871 Da forkyndte de Saul det, og sagde: Se, Folket synder for Herren, at de æde det med Blodet, og han sagde: I have forsyndet eder, vælter nu en stor Sten hen til mig! | 1647 Da forkyndede de Saul det / oc sagde : See / Folcket synder for HErren / ad de æde med Bloodet : Oc hand sagde / J hafve ilde giort : Velster nu en stoor Steen til mig. | ||
norsk 1930 33 Så kom det nogen og fortalte Saul det og sa: Folket synder mot Herren og eter kjøtt med blodet i. Han sa: I har båret eder troløst at; velt nu en stor sten hit til mig! | Bibelen Guds Ord Da var det noen som fortalte dette til Saul og sa: "Se, folket synder mot Herren ved å spise kjøtt med blod i." Da sa han: "Dere har handlet troløst. Rull en stor stein bort til meg i dag!" | King James version Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day. |