Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 12, 24 |
Den Nye Aftale »I tager fuldstændig fejl, « sagde Jesus, »og det er fordi I hverken forstår Skrifterne eller ved hvad Gud kan. | 1992 Jesus svarede dem: »Er I ikke kommet på vildspor, netop fordi I hverken kender Skrifterne eller Guds magt? | 1948 Jesus sagde til dem: »Viser dette ikke, at I farer vild, fordi I hverken kender skrifterne eller Guds kraft? | |
Seidelin Jesus sagde til dem: 'Tager I ikke fejl, fordi I hverken kender Skriften eller Guds formåen? | kjv dk Og Jesus svare og sagde til dem, Fejler I derfor ikke, fordi I ikke kender skrifterne, og heller ikke Gud’s kraft? | ||
1907 Jesus sagde til dem: "Er det ikke derfor, I fare vild, fordi I ikke kende Skrifterne, ej heller Guds Kraft? | 1819 24. Da svarede Jesus og sagde til dem: fare I ikke derfor vild, at I ikke kjende Skrifterne, ei heller Guds Kraft? | 1647 Da svarde JEsus / oc sagde til dem, fare I icke derfor vild / ad I vide icke Skrifterne / ey heller Guds Kraft? | |
norsk 1930 24 Jesus sa til dem: Er det ikke derfor I farer vill, fordi I ikke kjenner skriftene og heller ikke Guds kraft? | Bibelen Guds Ord Jesus svarte og sa til dem: "Er det ikke derfor dere farer vill, fordi dere ikke kjenner Skriftene og heller ikke Guds kraft? | King James version And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? |
12:18 - 27 DA 603-6 12:24 COL 110; FW 121.2; GC 599; 3SM 204.1; SD 225; 5T 388; TDG 146.3, 275.3 info |