Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 15, 12 |
1992 Næste morgen ville han gå Saul i møde, men fik at vide, at Saul var kommet til Karmel og havde rejst et mindesmærke der; derefter var han drejet af oggået videre ned til Gilgal. | 1931 Næste morgen tidlig, da Samuel ville gå Saul i møde, blev der meldt ham: »Saul kom til Karmel og rejste sig et mindesmærke der; så vendte han om og drog videre ned til Gilgal!« | ||
1871 Og Samuel stod tidlig op for at gå Saul i Møde om Morgenen; og det blev Samuel tilkendegivet og sagt: Saul var kommen til Karmel og se, han har sat sig et Mindesmærke, og han er vendt om, draget forbi og gået ned til Gilgal. | 1647 Siden stood Samuel tjdligen op / ad møde Saul om Morgenen: Oc det blev Samuel tilkiende gifvit / ad mand sagde : Saul er kommen til Charmel / Oc see / hand hafver der opreist et Seyervindings Tegn / oc er dragen omkring oc faret ofver / oc kommen ned til Gilgal. | ||
norsk 1930 12 Morgenen efter stod Samuel tidlig op for å møte Saul; da kom nogen og sa til Samuel: Saul er kommet til Karmel, og der har han reist sig et minnesmerke; siden vendte han om og drog videre ned til Gilgal. | Bibelen Guds Ord Da Samuel stod tidlig opp neste morgen for å møte Saul, ble det fortalt til Samuel og sagt: "Saul drog til Karmel, og se, han har reist et minnesmerke for seg selv. Han har dratt omkring, reist videre og har kommet ned til Gilgal." | King James version And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal. |