Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 12, 25


Den Nye Aftale
Når de døde genopstår, er der ingen der er gift. De er som engle i himlen.
1992
For når de døde opstår, så hverken gifter de sig eller giftes bort, men er som engle i himlene.
1948
Thi når de opstår fra de døde, så tager de ikke til ægte, ej heller bortgiftes de, men de er som engle i Himlene.
Seidelin
Når man opstår fra Døden, tager man ikke hustru og ikke ægtemand, man er som engle i Himmelen.
kjv dk
For når de skal opstå fra de døde, skal de hverken giftes, og heller ikke gives i giftermål; men er som englene som er i himlen.
1907
Thi når de opstå fra de døde, da tage de hverken til Ægte eller bortgiftes, men de ere som Engle i Himlene.
1819
25. Thi naar de ere opstandne fra de Døde, da hverken gifte de sig, ei heller giftes, men de ere som Engle i Himlene.
1647
Thi naar de ere opstandne fra Døde / da hvercken gifte de sig / ey heller giftes: Men de ere som Engle der ere i Himlene.
norsk 1930
25 For når de står op fra de døde, da hverken tar de til ekte eller gis de til ekte, men de er som englene i himmelen.
Bibelen Guds Ord
For når de står opp fra de døde, verken gifter de seg eller blir giftet bort, men de er som englene, de som er i himmelen.
King James version
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.

svenske vers      


12:18 - 27 DA 603-6
12:25 FLB 366.1; Mar 369.1; 1SM 172-3   info