Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 12, 25 |
Den Nye Aftale Når de døde genopstår, er der ingen der er gift. De er som engle i himlen. | 1992 For når de døde opstår, så hverken gifter de sig eller giftes bort, men er som engle i himlene. | 1948 Thi når de opstår fra de døde, så tager de ikke til ægte, ej heller bortgiftes de, men de er som engle i Himlene. | |
Seidelin Når man opstår fra Døden, tager man ikke hustru og ikke ægtemand, man er som engle i Himmelen. | kjv dk For når de skal opstå fra de døde, skal de hverken giftes, og heller ikke gives i giftermål; men er som englene som er i himlen. | ||
1907 Thi når de opstå fra de døde, da tage de hverken til Ægte eller bortgiftes, men de ere som Engle i Himlene. | 1819 25. Thi naar de ere opstandne fra de Døde, da hverken gifte de sig, ei heller giftes, men de ere som Engle i Himlene. | 1647 Thi naar de ere opstandne fra Døde / da hvercken gifte de sig / ey heller giftes: Men de ere som Engle der ere i Himlene. | |
norsk 1930 25 For når de står op fra de døde, da hverken tar de til ekte eller gis de til ekte, men de er som englene i himmelen. | Bibelen Guds Ord For når de står opp fra de døde, verken gifter de seg eller blir giftet bort, men de er som englene, de som er i himmelen. | King James version For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven. |
12:18 - 27 DA 603-6 12:25 FLB 366.1; Mar 369.1; 1SM 172-3 info |