Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 16, 1 |
1992 Herren sagde til Samuel: "Hvor længe vil du sørge over Saul, når eg har forkastet ham som konge over Israel? Fyld dit horn med olie og tag af sted; jeg sender dig til betlehemitten Isaj, for jeg har udset mig en af hans sønner til konge." | 1931 Herren angrede, at han havde gjort Saul til konge over Israel; og Herren sagde til Samuel: »Hvor længe vil du gå og sørge over Saul? Jeg har jo dog forkastet ham, så han ikke mere skal være konge over Israel. Fyld dit horn med olie og drag af sted! Jeg sender dig til Betlehemiten Isaj, thi jeg har udset mig en konge blandt hans sønner.« | ||
1871 Og Herren sagde til Samuel: Hvor længe vil du sørge for Saul? | 1647 XVI. Capitel. OC HErren sagde til Samuel: Hvor længe vilt du sørge for Saul / hvilcken jeg hafver bortkast / ad hand skal icke være Konge ofver Jsrael? Fyld dit Horn med Olie / oc gack hen / Jeg vil sende dig til Jsak / den Bethleheimiter / Thi jeg hafver udseeit mig en Konge iblant hans Sønner. | ||
norsk 1930 16 Herren sa til Samuel: Hvor lenge vil du sørge over Saul, enda jeg har forkastet ham, så han ikke skal være konge over Israel? Fyll ditt horn med olje og gå avsted! Jeg sender dig til betlehemitten Isai, for blandt hans sønner har jeg utsett mig en til konge. | Bibelen Guds Ord Herren sa til Samuel: "Hvor lenge vil du sørge over Saul, enda du ser at Jeg har forkastet ham, så han ikke skal være konge over Israel? Fyll hornet ditt med olje og dra av sted! Jeg sender deg til betlehemitten Isai. For Jeg har utsett Meg en konge blant hans sønner." | King James version And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons. |