Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 16, 4


1992
Samuel gjorde, som Herren havde sagt. Da han kom til Betlehem, blev de ældste i byen forfærdede over at se ham og sagde: "Kommer du med fred?"
1931
Samuel gjorde da, som Herren sagde. Da han kom til Betlehem, gik byens ældste ham forfærdede i møde og sagde: »Kommer du for det gode?«
1871
Og du skal byde Isai til det Slagtoffer; og jeg vil lade dig vide, hvad du skal gøre, og du skal salve mig den, som jeg siger dig.
1647
Oc Samuel giorde det HErren sagde hannem / oc kom til Bethlehem: Da komme de Ældste i Staden forfærdet imod hannem / oc sagde : Er det Fred ad du kommer?
norsk 1930
4 Samuel gjorde som Herren sa. Da han kom til Betlehem, gikk byens eldste ham skjelvende i møte og sa: Kommer du med fred?
Bibelen Guds Ord
Så gjorde Samuel som Herren sa, og han drog til Betlehem. Og de eldste i byen stod og skalv da han kom, og de sa: "Kommer du med fred?"
King James version
And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Comest thou peaceably?

svenske vers