Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 16, 5 |
1992 Han svarede: "Ja, jeg kommer for at bringe Herren et slagtoffer. Nu skal I hellige jer og komme med mig til ofringen." Selv helligede han Isaj og hans sønner og indbød dem til ofringen. | 1931 Han svarede: »Ja! Jeg kommer for at ofre til Herren. Helliger eder og kom med til ofringen!« Og han lod Isaj og hans sønner hellige sig og indbød dem til ofringen: | ||
1871 Og Samuel gjorde det, som Herren sagde, og kom til Bethlehem; da forfærdedes de Ældste i Staden og gik ham i Møde og sagde: Er det med Fred, at du kommer? | 1647 Oc hand sagde / Fred / Jeg er kommen ad offre til HErren / Helliger eder / oc kommer med mig til Offer : Oc hand helligede Jsai oc hans Sønner / oc bad dem til Offer. | ||
norsk 1930 5 Han svarte: Ja, jeg kommer med fred; jeg er kommet for å ofre til Herren; hellige eder og kom med mig til ofringen! Og han lot Isai og hans sønner hellige sig og innbød dem til ofringen. | Bibelen Guds Ord Han sa: "Med fred. Jeg har kommet for å ofre til Herren. Hellige dere og bli med meg til ofringen!" Så helliget han Isai og hans sønner, og innbød dem til ofringen. | King James version And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice. |