Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 17, 8


1992
Han stillede sig op og råbte over mod de israelitiske slagrækker: "Hvorfor er I rykket ud og har stillet op til kamp? Jeg er filister, mens I er trælle for Saul; udvælg jer en mand til at komme herned til mig!
1931
Han stod frem og råbte over til Israels slagrækker: »Hvorfor drager I ud til angreb? Er jeg ikke en filister og I Sauls trælle? Vælg jer en mand og lad ham komme herned til mig!
1871
Og han stod og råbte til Israels Slagordener og sagde til dem: Hvorfor droge I ud at stille eder op til Slag er jeg ikke en Filister og I Sauls Tjenere? udvælger eder en Mand, at han kommer ned til mig.
1647
Oc hand stood oc raabte imdo Jsraels KrjgsOrdene / oc sade til dem: Hvorfor droge j ud ad ryste eder til strjd? Er jeg icke en Philister / oc j Sauls Tienere? Udvæler eder en Mand / ad hand kommer ned til mig.
norsk 1930
8 Han stod frem og ropte til Israels fylking og sa til dem: Hvorfor drar I ut og fylker eder til strid? Er ikke jeg filisteren og I Sauls træler? Velg eder en mann og la ham komme ned til mig!
Bibelen Guds Ord
Han stod fram og ropte over til Israels rekker, og sa til dem: "Hvorfor har dere kommet ut og stiller dere opp til strid? Er ikke jeg filisteren, og dere Sauls tjenere? Velg dere ut en mann og la ham komme ned til meg!
King James version
And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

svenske vers