Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 17, 9


1992
Hvis han kan vinde over mig og slå mig ihjel, skal vi være jeres trælle; men hvis jeg vinder over ham og slår ham ihjel, skal I være vores trælle, og så kommer I til at trælle for os!"
1931
Hvis han kan tage kampen op med mig og dræber mig, vil vi være eders trælle, men får jeg bugt med ham og dræber ham, skal I være vore trælle og trælle for os!«
1871
Dersom han kan stride med mig, og han slår mig, da ville vi være eders Tjenere; men dersom jeg kan få Magt over ham og slår ham, da skulle I være vore Tjenere og tjene os.
1647
Kand han strjde imod mig / oc slaa mig / saa ville vi være eders Tjenere; oc om jeg kand faa Mact ofver hannem / oc slaa hannem / da skulle j være vore Tienere / oc tiene os.
norsk 1930
9 Hvis han kan stride med mig og feller mig, så skal vi være eders træler; men hvis jeg får bukt med ham og feller ham, så skal I være våre træler og tjene oss.
Bibelen Guds Ord
Hvis han er i stand til å kjempe mot meg og drepe meg, skal vi være deres slaver. Men hvis jeg vinner over ham og dreper ham, skal dere være våre slaver og tjene oss."
King James version
If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.

svenske vers