Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 12, 31 |
Den Nye Aftale Derefter kommer det andet: ›Du skal elske andre på samme måde som du elsker dig selv‹. Der er ingen bud der er større end de to. « | 1992 Dernæst kommer: »Du skal elske din næste som dig selv.« Intet andet bud er større end disse. | 1948 Et andet er dette: »Du skal elske din næste som dig selv.« Noget andet bud større end disse gives ikke.« | |
Seidelin Et andet bud lyder: "Du skal elske din næste som dig selv." Noget større bud end de to er der ikke.' | kjv dk Og den anden er den li’, nemlig dette, Du skal elske din nabo som digselv. Der er ingen anden befaling større end disse. | ||
1907 Et andet er dette: Du skal elske din Næste som dig selv. Større end disse er intet andet Bud." | 1819 31. Og det andet, ligt dette, er: du skal elske din Næste ligesom dig selv. Der er intet andet Bud større end disse. | 1647 Oc det andet er lige som dette / Du skalt elske din næste / ligesom dig self. Der er intet andet større Bud / end disse. | |
norsk 1930 31 Det annet, som er like så stort, er dette: Du skal elske din næste som dig selv. Større enn disse er intet annet bud. | Bibelen Guds Ord Og det andre, som står likt det, er dette: Du skal elske din neste som deg selv. Det er ikke noe annet bud som er større enn disse." | King James version And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. |
12:28 - 34 DA 606-8 12:29 - 31 1SM 320, 337; 9T 212; TDG 291.4 12:30, 31 CT 32; CL 11.5; AG 296.1; GC 467; HP 306.5, 355.5; LYL 48.2; LHU 124.2, 326.3; 2MCP 563.3, 606.3; OHC 173.5, 241; PM 129.2, 210.4, 280, 305.3; RC 51.1, 61.3, 200.7, 208.2, 219.6, 318.3; RY 76; 2SM 181; 1BC 1104; 5BC 1097; SW 27.1, 43.1, 54.1; 2T 550; TM 159; TMK 9.3, 90, 113.5, 288.2; TDG 88.2, 161, 239.2, 272.7, 287.2, 311.5; UL 367.3 12:30 - 33 1MCP 120.4; TDG 214.5 12:31 PM 88.1; RC 51.3; TSB 157.3 12:31 - 33 1MCP 172.3 info |