Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 17, 28


1992
Men Eliab, Davids ældste bror, hørte ham tale med mændene og blev vred på ham og sagde: "Hvorfor er du egentlig kommet herned? Hvem har du overladt den lille fåreflok i ørkenen til? Jeg ved godt, hvor fræk og ondskabsfuld du er; du er bare kommet herned for at følge slagets gang."
1931
Men da hans ældste broder Eliab hørte ham tale med mændene, blev han vred på David og sagde: »Hvad vil du her? Og hvem har du overladt de stakkels får i ørkenen? Jeg kender dit overmod og dit hjertes ondskab; du kom jo herned for at se på kampen!«
1871
Og hans ældste Broder Eliab hørte, der han talede til Mændene; og Eliabs Vrede optændtes imod David, og han sagde: Hvorfor kom du herned? og hvem overlod du det lidet Småkvæg i Ørken? jeg kender din Hovmodighed og dit Hjertes Ondskab, thi du er kommen herned for at se Krigen.
1647
Der hans ældste Broder Eliab hørde / ad hand talde med Mændene / blev Eliab saare vred paa David / oc sagde : Hvorfor komst du hjd ned? Oc hvem hafver du ofverantvordet de faa Faar i Ørcken? Jeg kiender djn Hofmod / oc dit Hiertis ondskab / Thi du est nedkommen ad see strjden.
norsk 1930
28 Eliab, hans eldste bror, hørte hvad han talte med mennene om; da optendtes hans vrede mot David, og han sa: Hvorfor er du kommet her ned, og til hvem har du overlatt de to-tre får der i ørkenen? Jeg kjenner ditt overmot og ditt hjertes ondskap; det er for å se på striden du er kommet her ned.
Bibelen Guds Ord
Eliab, hans eldste bror, hørte at han snakket med mennene. Eliabs vrede ble opptent mot David, og han sa: "Hvorfor kom du ned hit? Til hvem har du overlatt de få sauene i ødemarken? Jeg kjenner ditt overmot og ondskapen i ditt hjerte, for du har kommet ned for å se på striden."
King James version
And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

svenske vers