Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 17, 34 |
1992 Men David svarede Saul: "Herre, jeg har været fårehyrde hos min far. Kom der en løve eller en bjørn og tog et dyr fra hjorden, | 1931 Men David sagde til Saul: »Din træl har vogtet sin faders små kvæg; og kom der en løve eller en bjørn og slæbte et dyr bort fra hjorden, | ||
1871 Da sagde David til Saul: Din Tjener var sin Faders Hyrde hos Småkvæget og en Løve kom og en Bjørn og borttog et Lam af Hjorden. | 1647 Da sagde David til Saul : Djn Tjenere var sin Faders Hyrde hos Faarene / oc der kom en Løve oc en Biørn / oc tog et Lam bort af Hiorden. | ||
norsk 1930 34 Men David svarte Saul: Din tjener voktet småfeet for sin far; kom det da en løve eller en bjørn og tok et får av hjorden, | Bibelen Guds Ord Men David sa til Saul: "Din tjener har vært gjeter for sauene til sin far, og da løven eller bjørnen kom og tok et lam fra flokken, | King James version And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: |