Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 17, 49 |
1992 stak sin hånd ned i tasken og tog en sten op af den, slyngede den rundt og ramte filisteren i panden, så stenen borede sig ind i hans pande, og han faldt næsegrus til jorden. | 1931 Og David greb ned i tasken, tog en sten af den, slyngede den ud og ramte filisteren i panden, så stenen trængte ind i hans pande, og han styrtede næsegrus til jorden. | ||
1871 Og David stak sin Hånd i Posen og tog en Sten deraf og slog med Slyngen og traf Filisteren i hans Pande, så at Stenen fæstedes dybt i hans Pande, og at han faldt på sit Ansigt til Jorden. | 1647 Oc David stack sin Haand i Posen / oc tog en Steen der af / oc sloo med Slingen / oc slog Philisteren i hans Pande / oc hand falt paa sit ansict til Jorden. | ||
norsk 1930 49 Og David stakk sin hånd i tasken og tok frem av den en sten; den slynget han ut og traff filisteren i pannen, og stenen trengte dypt inn i hans panne, og han falt på sitt ansikt til jorden. | Bibelen Guds Ord Så stakk David hånden sin i vesken og tok fram en stein. Han slynget den ut og traff filisteren i pannen, så steinen sank dypt inn i pannen hans, og han falt på sitt ansikt mot jorden. | King James version And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth. |