Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 17, 55


1992
Dengang Saul så David gå ud imod filisteren, havde han sagttil hærføreren Abner: "Abner, hvem er denne unge mand søn af?" Og da Abner svarede: "Så sandt du lever, konge, jeg ved det ikke,"
1931
Da Saul så David gå imod filisteren, sagde han til hærføreren Abner: »Hvis søn er denne unge mand, Abner?« Abner svarede: »Så sandt du lever, konge, jeg ved det ikke!«
1871
Men der Saul så David, da han gik ud imod Filisteren, sagde han til Abner, Stridshøvedsmanden: Hvis Søn er denne unge Karl, Abner? Og Abner sagde: Så vist som din Sjæl lever, o Konge! jeg ved det ikke.
1647
Der Saul saa David gaa ud imod Philisteren / Sagde han til Abner / sin Strjdshøfvizmand : Hves søn er den Dreng / Abner? Oc Abner sagde : Saa sandeligen som djn Siel lefver / Konge / jeg veed det icke.
norsk 1930
55 Da Saul så David gå ut imot filisteren, sa han til Abner, hærføreren: Hvem er denne gutt sønn til, Abner? Abner svarte: Så sant du lever, konge, jeg vet det ikke.
Bibelen Guds Ord
Da Saul så at David gikk ut mot filisteren, sa han til Abner, øverstkommanderende for hæren: "Abner, hvem er denne ungdommen sønn av?" Abner sa: "Så sant din sjel lever, konge, jeg vet ikke."
King James version
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.

svenske vers