Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 18, 5


1992
Hver gang David drog ud, hvor Saul end sendte ham hen, havde han lykken med sig, så Saul satte ham over sine krigere. Hele folket beundrede ham, og det gjorde Sauls folk også.
1931
Og David drog ud; hvor som helst Saul sendte ham hen, havde han lykken med sig; derfor satte Saul ham over krigerne, og han vandt yndest hos alt folket, endog hos Sauls folk.
1871
Og David drog ud, hvorhen Saul sendte ham, og handlede klogeligen; og Saul satte ham over Krigsmændene, og han var godt lidt af hele Folket, endogså af Sauls Tjenere.
1647
Oc David drog ud / hvor som Saul hannem sendte / hand holt sig vjseligen / oc Saul sætte hannem ofver Strjdsmændene / oc hand var behagelig for alt Folcket / ocsaa for Sauls Tienere.
norsk 1930
5 Så drog David ut i krigen; i alt det Saul sendte ham til, bar han sig klokt at; Saul satte ham over sine krigsmenn, og han var vel likt av hele folket, også av Sauls tjenere.
Bibelen Guds Ord
Så drog David ut overalt hvor Saul sendte ham, og han gikk klokt fram. Saul satte ham over stridsmennene, og han ble vel ansett i hele folkets øyne, og også i Sauls tjeneres øyne.
King James version
And David went out whithersoever Saul sent him, and behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.

svenske vers