Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 18, 26


1992
Hans folk fortalte David, hvad Saul havde sagt, og han var tilfreds med vilkårene for at blive kongens svigersøn. Inden tidenvar gået,
1931
Da hans folk fortalte David dette, samtykkede han i at blive kongens svigersøn.
1871
Da sagde hans Tjenere disse Ord til David, og denne Sag var ret for Davids Øjne, at han skulde vorde Kongens Svigersøn, men Dagene vare endnu ikke udløbne.
1647
Da sagde hans Tienere disse ord til David / oc David siuntis ad den sag var god / ad hand skulde blifve Kongens Svoger: Men Tjden va icke endnu ude.
norsk 1930
26 Da hans tjenere fortalte David dette, var David glad over at han skulde bli kongens svigersønn. Og før tiden ennu var ute,
Bibelen Guds Ord
Men da tjenerne hans talte disse ordene til David, ble det rett i Davids øyne at han skulle bli kongens svigersønn. Før dagene var omme,
King James version
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expired.

svenske vers