Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 18, 29 |
1992 blev Saul endnu mere bange for ham. For al fremtid var Saul en fjende af David. | 1931 frygtede han David endnu mere, og Saul blev for stedse David fjendsk. | ||
1871 Da blev Saul ved ydermere at frygte for Davids Ansigt, og Saul var Davids Fjende alle Dage. | 1647 Da fryctede Saul ydermeere for David / oc Saul blef Davids Fiende alle Dage. | ||
norsk 1930 29 Da blev Saul ennu mere redd David, og Saul var Davids fiende all sin tid. | Bibelen Guds Ord Saul fikk enda større frykt for David. Derfor ble Saul en fiende av David alle sine dager. | King James version And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. |