Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 19, 12 |
1992 Så firede Mikal David ned fra vinduet, og han flygtede og undslap. | 1931 Så hejste Mikal David ned igennem vinduet, og han flygtede bort og undslap. | ||
1871 Så lod Mikal David ned igennem et Vindue, og han gik og flyede og undkom. | 1647 Saa lod Michol David ned igiennem Vinduet / oc hand kom bort oc flydde / oc undkom. | ||
norsk 1930 12 Og Mikal firte David ned gjennem vinduet, og han flyktet sin vei og slapp bort. | Bibelen Guds Ord Så firte Mikal David ned fra et vindu. Han drog av sted, flyktet og kom seg unna. | King James version So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. |