Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 19, 18


1992
Da David var flygtet og havde bragt sig i sikkerhed, kom han til Samuel i Rama og fortalte ham alt, hvad Saul havde gjort mod ham. Så gik han og Samuel til Najot og tog ophold dér.
1931
Men David var flygtet og havde bragt sig i sikkerhed. Derpå gik han til Samuel i Rama og fortalte ham alt, hvad Saul havde gjort imod ham; og han og Samuel gik hen og tog ophold i najot.
1871
Og David flyede og undkom og kom til Samuel i Rama og gav ham alt det til Kende, som Saul havde gjort ham; og han og Samuel gik hen, og de bleve i Najoth*.
1647
Oc David flydde oc undkom / oc kom til Samuel i Rama / Oc gaf hannem alt det tilkiende / som Saul hafde giort hannem / oc hand / oc Samuel / gick hen / oc de blefve i Najoth.
norsk 1930
18 Da David var flyktet og hadde sloppet bort, kom han til Samuel i Rama og fortalte ham alt hvad Saul hadde gjort mot ham, og han og Samuel tok avsted til Nevajot og bodde der.
Bibelen Guds Ord
Så flyktet David og kom seg unna, og han drog til Samuel i Rama og fortalte ham alt det Saul hadde gjort mot ham. Han og Samuel drog og bosatte seg i Nevajot.
King James version
So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.

svenske vers