Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 19, 22 |
1992 Så gik han selv til Rama. Da han var kommet til den store brønd ved Seku, spurgte han, hvor Samuel og David var. De svarede: "De er i Najot iRama." | 1931 Da begav han sig selv til Rama, og da han kom til cisternen på tærskepladsen, som ligger på den nøgne høj, spurgte han: »Hvor er Samuel og David?« Man svarede: »I Najot i Rama!« | ||
1871 Siden gik han selv til Rama, og der han kom til den store Brønd, som er i Seku, da spurgte han og sagde: Hvor er Samuel og David? og en sagde: Se, de ere i Najoth i Rama. | 1647 Siden gik hand oc self til Rama / oc der hand kom til den stooore Brønd / som er i Seku / spurde hand ad / oc sagde : Hvo er Samuel oc David? Oc een sade / See i Najoth i Rama. | ||
norsk 1930 22 Da gikk han selv til Rama, og da han kom til den store brønn i Seku, spurte han: Hvor er Samuel og David? De svarte: De er i Nevajot ved Rama. | Bibelen Guds Ord Da drog han selv til Rama, og han kom til den store brønnen som er ved Seku. Der spurte han seg for og sa: "Hvor er Samuel og David?" Det var noen som svarte: "Se, de er i Nevajot i Rama." | King James version Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah. |