Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 19, 23


1992
Mens han var på vej derhen, til Najot i Rama, kom Guds ånd også over ham, så han kom i profetisk henrykkelse, mens han vandrede af sted til Najot i Rama.
1931
Men da han gik derfra til Najot i Rama, kom Guds Ånd også over ham, og han gik i henrykkelse hele vejen, lige til han nåede Najot i Rama.
1871
Da gik han derhen til Najoth i Rama; og Guds Ånd kom også over ham, og han vedblev at gå og profetere, indtil han kom til Najoth i Rama.
1647
Da gick hand der hen til Najoth i Rama / oc Guds Aand var ocsaa ofver hannem / oc hand gick flux oc propheterede / intil hand kom ind i Najoth i Rama.
norsk 1930
23 Da han så gikk dit, til Nevajot ved Rama, kom Guds Ånd også over ham, så at han hele veien gikk i profetisk henrykkelse til han kom til Nevajot ved Rama.
Bibelen Guds Ord
Da han gikk dit, til Nevajot i Rama, kom Guds Ånd over ham også, og han gikk videre og profeterte helt til han kom til Nevajot i Rama.
King James version
And he went thither to Naioth in Ramah: and the spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.

svenske vers