Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 19, 24


1992
Også han rev i profetisk henrykkelse klæderne af sig foran Samuel, og han faldt om og lå nøgen hele dagen og natten. Det er derfor, man siger: Er også Saul blandt profeterne?
1931
Da rev også han sine klæder af sig, og han var i henrykkelse foran Samuel og faldt nøgen om og blev liggende således hele den dag og den følgende nat. Derfor hedder det: »Er også Saul iblandt profeterne?«
1871
Og han førte sig også af sine Klæder og profeterede også for Samuels Ansigt og kastede sig **nøgen ned hele den Dag og hele den Nat; derfor siger man: Er Saul også iblandt Profeterne?
1647
Oc hand førde sig oc self af sine Klæde / oc prophepterede self osaa for Samuel / oc falt nøgen den gandske Dag / oc den gandske Nat : Derfor siger mand / Monne Saul ocsaa være iblant Propheterne?
norsk 1930
24 Da rev han og klærne av sig; også han var i profetisk henrykkelse mens han stod foran Samuel, og han falt ned og lå der naken hele den dag og hele natten; derfor sier folk: Er også Saul blandt profetene?
Bibelen Guds Ord
Han tok av seg klærne sine, også han profeterte rett foran Samuel, og hele den dagen og hele den natten la han seg ned naken. Derfor sier de: "Er også Saul blant profetene?"
King James version
And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?

svenske vers