Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 20, 2


1992
Han svarede: "Der er ikke tale om, at du skal dø! Min far foretager sig ikke noget, uden at han lader mig det vide. Hvorfor skulle min far så skjule dette for mig? Der er ikke noget om det."
1931
Han svarede: »Det være langt fra! Du skal ikke dø! Min fader foretager sig jo intet, hverken stort eller småt, uden at lade mig det vide; hvorfor skulle min fader så dølge dette for mig? Der er intet om det!«
1871
Og han sagde til ham: Det være langt fra, du skal ikke dø, se, min Fader gør ikke nogen Gerning, stor eller liden, at han jo åbenbarer den for mine, Øren; og hvorfor skulde min Fader skjule denne Gerning for mig? det er ikke så.
1647
Oc hand sagde til hannem: Det være langt fra / du skalt icke døø : See / mjn Fader giør intet / hvercken stoort eller lidet / som hand icke aabenbaer for mine Ørne / oc hvi skulde da mjn Fader døllie dette for mig? Det (er) icke saa.
norsk 1930
2 Da sa han til ham: Langt derifra! Du skal ikke dø; du vet min far gjør intet, hverken stort eller smått, uten at han åpenbarer det for mig; hvorfor skulde da min far dølge dette for mig? Nei, det er ikke så.
Bibelen Guds Ord
Da sa Jonatan til ham: "Slett ikke! Du skal ikke dø! Se, min far vil ikke gjøre verken stort eller smått uten først å gjøre det kjent for meg. Hvorfor skulle min far skjule dette for meg? Slik er det ikke!"
King James version
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will show it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.

svenske vers