Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 20, 9


1992
Jonatan svarede: "Ikke tale om! Får jeg at vide, at min far er besluttet på din ulykke, skal jeg nok fortælle dig det."
1931
Jonatan svarede: »Det være langt fra! Hvis jeg virkelig kommer under vejr med, at min fader vil din ulykke, skulle jeg så ikke lade dig det vide?«
1871
Da sagde Jonathan: Det være langt fra dig; men dersom jeg kan fornemme, at det onde er fast besluttet hos min Fader, så at det vil komme over dig, skulde jeg da ikke give dig det til Kende? l
1647
Da sagde Jonathan: Det være langt fra mig / ad om jeg kunde vist vide / ad det onde var besluttit hos mjn Fader / ad komme ofver dig /ad jeg skulde icke gifve dig det tilkiende.
norsk 1930
9 Jonatan svarte: Nei, det skal aldri hende dig! Men skjønner jeg at det er et fast forsett hos min far å la noget ondt hende dig, skulde jeg da ikke la dig få vite det?
Bibelen Guds Ord
Men Jonatan sa: "Må det aldri hende deg! For hvis jeg visste sikkert at min far hadde bestemt at noe ondt skulle komme over deg, ville jeg ikke da ha fortalt det til deg?"
King James version
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?

svenske vers