Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 20, 15 |
1992 gid du så aldrig vil holde op med at være trofast mod mit hus, heller ikke når Herren udrydder hver eneste af Davids fjender fra jorden." | 1931 så unddrag ingen sinde min slægt din godhed. Og når Herren udrydder hver eneste af Davids fjender af jorden, | ||
1871 Ja, du vil ikke borttage din Miskundhed fra mit Hus evindeligen, selv ej, når Herren får udryddet Davids Fjender hver især af Jordens Kreds. | 1647 Men du skal icke borttage djn Barmhiertighed fra mit huus ævindeligen / oc ey naar HErren bort tager Davids Fiender / ja hver mand af Jorden. | ||
norsk 1930 15 Og aldri nogensinne vil du ta bort din godhet fra mitt hus, ikke engang når Herren gjør ende på Davids fiender og utrydder dem alle som én av jorden. | Bibelen Guds Ord Men du må aldri ta din barmhjertighet bort fra mitt hus, nei, ikke engang når Herren har utryddet hver eneste en av Davids fiender fra jordens overflate." | King James version But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth. |