Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 20, 25


1992
Kongen sad på sin sædvanlige plads, pladsen ved væggen. Jonatan sad overfor, og Abner sad ved siden af Saul. Davids plads stod tom.
1931
kongen sad på sin vante plads, på pladsen ved væggen, medens Jonatan sad lige overfor og Abner ved siden af Saul, men Davids plads stod tom.
1871
Og Kongen satte sig på sin Plads, som ellers, på Pladsen ved Væggen, og Jonathan stod op, men Abner satte sig ved Sauls Side; og Davids Plads var tom.
1647
Oc der Kongen hafde sæt sig i sin sted / som hand pleyde tilforn / hos Væggen / da stood Jonathan op / men Abner sætte sig hos Sauls side / oc David blef saugnet af hans sted.
norsk 1930
25 Og kongen satt på sin vanlige plass, på plassen ved veggen, og Jonatan stod op, og Abner satte sig ved siden av Saul; men Davids plass var tom.
Bibelen Guds Ord
Kongen satte seg, som han ellers gjorde, på plassen sin ved veggen. Jonatan reiste seg, og Abner satte seg ved Sauls side. Men Davids plass stod tom.
King James version
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty.

svenske vers