Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 21, 6


1992
Så gav præsten ham det hellige brød. Der var nemlig ikke andet brød end de skuebrød, som bliver fjernet derfra, hvor de ligger foran Herrens ansigt. Når de bliver fjernet, lægger man frisk brød frem.
1931
Præsten gav ham da det hellige brød; thi der var ikke andet brød der end skuebrødene, som tages bort fra deres plads for Herrens åsyn, samtidig med at der lægges frisk brød i stedet.
1871
Da gav Præsten ham det hellige; thi der var intet Brød uden Skuebrød, som toges bort fra Herrens Ansigt for at lægge varmt Brød i Stedet på den Dag, man tog det bort. Men der var en Mand af Sauls Tjenere på den samme Dag, som opholdt sig for Herrens Ansigt, og hans Navn var Edomiteren Doeg, den mægtigste af Sauls Hyrder.
1647
Da gaf Præsten hannem det hellige (Brød/) ad mand skkulde legge varmt Brød igien paa den dag / naar mand tog det op.
norsk 1930
6 Da gav presten ham hellig brød, for det var ikke annet brød der enn skuebrødene, som var tatt bort fra Herrens åsyn, forat ferskt brød kunde legges isteden samme dag som de blev tatt bort.
Bibelen Guds Ord
Så gav presten ham hellig brød. For det var ikke noe annet brød der enn skuebrødet, som var tatt bort fra stedet foran Herrens åsyn, for at det skulle legges fram varmt brød i stedet for det gamle, samme dag som det ble tatt bort.
King James version
So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the showbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.

svenske vers