Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 22, 9


1992
Da sagde edomitten Do'eg, der stod blandt Sauls folk: "Jeg så, at Isajs søn kom til Akitubs søn Akimelek i Nob,
1931
Da tog edomiten Doeg, der stod blandt Sauls folk, ordet og sagde: »Jeg så, at Isajs søn kom til Ahimelek, Ahitubs søn, i Nob,
1871
Da svarede Edomiteren Doeg, som var sat over Sauls Tjenere, og sagde: Jeg så Isais Søn komme til Nobe, til Akimelek, Ahitobs Søn;
1647
Da svarede Doeg den Edomiter / som var beskickit ofver Sauls Tienere / oc sagde : Jeg saa Jsai søn komme til Nob / til Achimelech Ahikobs søn.
norsk 1930
9 Da svarte Doeg, edomitten, som var satt over Sauls tjenere, og sa: Jeg så Isais sønn kom til Akimelek, Akitubs sønn, i Nob.
Bibelen Guds Ord
Edomitten Doeg, som var satt over Sauls tjenere, svarte og sa: "Jeg så at Isais sønn drog til Nob, til Akimelek, Akitubs sønn.
King James version
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

svenske vers