Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 22, 16 |
1992 Men kongen sagde: "Akimelek, du skal dø, du og hele din fars hus!" | 1931 Men kongen sagde: »Du skal dø, Ahimelek, du og hele dit fædrenehus!« | ||
1871 Da sagde Kongen: Akimelek, du skal visseligen dø, du og din Faders ganske Hus! | 1647 Da sagde Kongen : Achimelech du skalt visseligen døø / du oc djn Faders gandske Huus. | ||
norsk 1930 16 Men kongen sa: Du skal dø, Akimelek, du og hele din fars hus. | Bibelen Guds Ord Men kongen sa: "Du skal sannelig dø, Akimelek, både du og hele din fars hus!" | King James version And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house. |