Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 22, 18


1992
Da sagde kongen til Do'eg: "Træd frem! Hug Herrens præster ned!" Og edomitten Do'eg gav sig til at hugge Herrens præster ned; han dræbte den dag femogfirs mand, der bar linned efod.
1931
Da sagde kongen til doeg: »Træd du så frem og stød præsterne ned!« Da trådte edomiten doeg frem og stødte præsterne ned; han dræbte den dag femogfirsindstyve mænd, som bar efod.
1871
Da sagde Kongen til Doeg: Vend du dig om, og fald an på Præsterne; og Edomiteren Doeg vendte sig om, og han, anfaldt Præsterne og ihjelslog på den Dag fem og firsindstyve Mænd, som bare linnet Livkjortel.
1647
Da sagde Kongen til Doeg: Vend du dig oc indfalt paa Præsterne: Oc Doeg den Edomiter vende sig /oc hand indfalt paa Præsterne / oc ihielslog paa den dag som oc firefirsindstive Mænd / som baare linnede Ljfkiortle.
norsk 1930
18 Da sa kongen til Doeg: Gå du frem og hugg ned prestene! Og Doeg, edomitten, gikk frem og hugg ned prestene og han drepte den dag fem og åtti menn som bar lerretslivkjortler.
Bibelen Guds Ord
Kongen sa til Doeg: "Du kan snu deg og drepe prestene!" Så snudde edomitten Doeg seg og hogg prestene ned. Den dagen drepte han åttifem menn som bar efod av lin.
King James version
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

svenske vers