Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 22, 22 |
1992 sagde David til ham: "Jeg vidste den dag, at når edomitten Do'eg var til stede, ville han ganske givet fortælle Saul det. Det er mig, der er årsag til, at alle i din fars hus døde. | 1931 Da sagde David til Ebjatar: »Jeg vidste dengang, at når edomiten doeg var der, ville han give Saul underretning derom! Jeg bærer skylden for hele dit fædrenehus's død. | ||
1871 Da sagde David til Abjathar: Jeg vidste paa den samme Dag, der Edomiteren Doeg var der, at han vilde give Saul det til Kende; jeg har været Årsag til det, som skete imod alle din Faders Huses Sjæle. | 1647 Da sagde David til AbJathar / Jeg vidste det paa den dag / der Doeg den Edomiter var der / ad hand skulde jo gifve Saul det tilkiende / jeg gaf Aarsag til alle djn Faders Huus Siele.. | ||
norsk 1930 22 Da sa David til Abjatar: Jeg visste allerede den dag at Doeg, edomitten, var der, og at han visselig vilde si det til Saul; jeg bærer skylden for alle de liv som er drept i din fars hus. | Bibelen Guds Ord Da sa David til Abjatar: "Den dagen edomitten Doeg var der, forstod jeg at han uten tvil ville fortelle det til Saul. Jeg bærer skylden for hver eneste sjel i din fars hus. | King James version And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house. |