Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 23, 20 |
1992 Hvis det er dit ønske at drage derned, konge, så gør det! Vi skal nok sørge for at udlevere ham til dig." | 1931 Så kom nu herned, konge, som du længe har ønsket; det skal da være vor sag at overgive ham til kongen!« | ||
1871 Har du nu rigtig Lyst, o Konge! til at drage ned, da drag ned; vor Sag skal det være at overantvorde ham i Kongens Hånd. | 1647 Saa kom nu jo Kongen her ned / efter alt sit Hiertis Begæring / saa bør det os at antvorde hannem i Kongens Haand. | ||
norsk 1930 20 Så kom nu her ned, konge, så sant det er din attrå å komme her ned, og vi skal sørge for å overgi ham i kongens hånd. | Bibelen Guds Ord Derfor, konge, skal du nå komme ned, slik det er hele din sjels lyst å komme ned. Det skal være vårt ansvar å overgi ham i kongens hånd." | King James version Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |