Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 23, 26 |
1992 Saul gik på den ene side af-bjerget, David og hans mænd på den anden, og David satte farten op for at slippe væk fra Saul. Men da Saul og hans mænd var ved at omringe og gribe David og hans mænd, | 1931 Saul gik med sine mænd på den ene side af bjerget, medens David med sine mænd var på den anden, og David fik travlt med at slippe bort fra Saul. Men som Saul og hans mænd var ved at omringe og gribe David og hans mænd, | ||
1871 Og Saul gik på denne Side af Bjerget, og David og hans Mænd på den anden Side af Bjerget; og der David skyndte i sig at komme bort fra Sauls Ansigt, da omringede Saul og hans Mænd David og hans Mænd for at gribe dem. | 1647 Oc Saul gick paa den eene side hos Bierget / oc David oc hans Mænd paa den anden side hos Bierget: Oc der David skyndede sig ad undfly for Saul / da omkringsætte Saul oc hans Mænd / David oc hans Mænd / ad gribe dem. | ||
norsk 1930 26 Saul gikk på den ene side av fjellet og David og hans menn på den andre side. Og David søkte engstelig å komme bort fra Saul, mens Saul og hans menn holdt på å omringe David og hans menn for å gripe dem. | Bibelen Guds Ord Så gikk Saul på den ene siden av fjellet, og David og hans menn på den andre siden av fjellet. David hadde det travelt med å komme seg bort fra Saul, for Saul og hans menn holdt på å omringe David og hans menn for å ta dem til fange. | King James version And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them. |