Forrige vers Næste vers |
Første Samuelsbog 24, 13 |
1992 Herren skal dømme os imellem! Ja, Herren vil hævne mig, men jeg løfter ikke hånden mod dig. | 1931 Herren skal dømme mig og dig imellem, og Herren skal give mig hævn over dig; men min hånd skal ikke være imod dig! | ||
1871 Herren skal dømme imellem mig og imellem dig, og Herren skal hævne mig på dig, men min Hånd skal ikke være på dig; l | 1647 HErren skal dømme imedlem mig oc dig / oc HErren skal hæfne mig paa dig / | ||
norsk 1930 13 Herren skal dømme mellem mig og dig, og Herren skal hevne mig på dig, men min hånd skal ikke ramme dig; | Bibelen Guds Ord Må Herren dømme mellom meg og deg, og må Herren gi meg hevn over deg. Men min hånd skal ikke være løftet mot deg. | King James version The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee. |